Sfoglia per Autore  

Opzioni
Mostrati risultati da 61 a 80 di 139
Titolo Data di pubblicazione Autore(i) File
Una nota a proposito di Georges Lüdi coniatore della marque transcodique 1-gen-2010 Fusco, Fabiana
Il corpo attraverso la lingua 1-gen-2010 Fusco, Fabiana
La televisione italiana: cattiva o buona maestra? A proposito di due recenti pubblicazioni 1-gen-2010 Fusco, Fabiana
Contatto, convergenza, mixing: il caso friulano/italiano 1-gen-2010 Fusco, Fabiana; F., Benacchio
Il contributo di Giuseppe Francescato alla terminologia linguistica 1-gen-2011 Fusco, Fabiana
Tradurre e adattare il comico per il piccolo schermo 1-gen-2011 Fusco, Fabiana
Nuvole che migrano. Sulla traduzione del fumetto 1-gen-2011 Fusco, Fabiana
Parole che migrano, parole che rimpatriano: il caso del prestito di ritorno 1-gen-2011 Fusco, Fabiana
Le ‘migrazioni linguistiche’ e l’autotraduzione di Mario Duliani 1-gen-2011 Fusco, Fabiana
Dall’Argentina all’Italia: Mafalda e la sua traduzione 1-gen-2011 Fusco, Fabiana
Francese e italiano a confronto: La ville sans femmes e Città senza donne di Mario Duliani 1-gen-2011 Fusco, Fabiana
Prefazione 1-gen-2011 Fusco, Fabiana
Il contatto friulano/italiano in un corpus di parlato radiofonico 1-gen-2011 Fusco, Fabiana
Il metalinguaggio della traduttologia: tra aspetti teorici e pratica didattica 1-gen-2011 Fusco, Fabiana
La traduzione (e la traduttologia) nel dialogo interculturale fra le lingue 1-gen-2011 Fusco, Fabiana
Le traduzioni come ‘connessioni’ fra lingue e culture 1-gen-2011 Fusco, Fabiana
La notizia 'in breve': il caso delle civette esposte dalle edicole 1-gen-2011 Ballerini, Monica; Fusco, Fabiana
Tra doppiaggio e adattamento culturale: il caso di Friends in Italia 1-gen-2012 Fusco, Fabiana
From Imprisonment to Writing: The Case of Mario Duliani’s La ville sans femmes/Città senza donne 1-gen-2012 Fusco, Fabiana
Tra conservazione e innovazione: il femminile nel friulano 1-gen-2012 Fusco, Fabiana
Mostrati risultati da 61 a 80 di 139
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file disponibili sulla rete interna
  •  file disponibili agli utenti autorizzati
  •  file disponibili solo agli amministratori
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile