Le rapport présente l’état de l’art des noms composés employés pour dénommer la médiation en matière civile en Italie et en France. Le repérage des étiquettes débute par les textes juridiques qui règlent cette pratique de médiation, et s’étend aux sites Web des institutions italiennes et françaises ainsi qu’aux manuels consacrés à ce sujet. Après une mise en contexte des étiquettes repérées, une table des correspondances interlinguistiques est suggérée en fin de rapport.
Rapport technique Janvier 2012
MARCON, Mario
2012-01-01
Abstract
Le rapport présente l’état de l’art des noms composés employés pour dénommer la médiation en matière civile en Italie et en France. Le repérage des étiquettes débute par les textes juridiques qui règlent cette pratique de médiation, et s’étend aux sites Web des institutions italiennes et françaises ainsi qu’aux manuels consacrés à ce sujet. Après une mise en contexte des étiquettes repérées, une table des correspondances interlinguistiques est suggérée en fin de rapport.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.