L'italiano è lingua in movimento che si orienta alla accettazione di anglicismi. Quale deve essere l'atteggiamento da assumere nei confronti del prestito linguistico? Dobbiamo sostitute o non sostituire gli anglicismi in italiano? Dopo alcuni cenni alla storia della ricerca, si passa alla analisi di singoli casi tra cui stalking, day hospital e default.
Ci sono anglicismi da salvare? Per una riflessione sugli interventi puristici nell’interferenza
BOMBI, Raffaella
2014-01-01
Abstract
L'italiano è lingua in movimento che si orienta alla accettazione di anglicismi. Quale deve essere l'atteggiamento da assumere nei confronti del prestito linguistico? Dobbiamo sostitute o non sostituire gli anglicismi in italiano? Dopo alcuni cenni alla storia della ricerca, si passa alla analisi di singoli casi tra cui stalking, day hospital e default.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
2014_R_Bombi gendre def.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Licenza:
Non pubblico
Dimensione
655.25 kB
Formato
Adobe PDF
|
655.25 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.