Purtroppo, la ricezione di Janko Polić Kamov da parte italiana è molto modesta. Il fenomeno kamoviano meriterebbe maggior interesse per tutta una serie di problemi che rimangono ancora aperti, soprattutto quello del suo inquadramento nell'ambito della letteratura croata. Nelle storie italiane della letteratura croata viene trattato alquanto frettolosamente sia da Arturo Cronia nella sua Storia della letteratura serbo-croata del 1956 sia più tardi da Bruno Meriggi nelle Letterature della Jugoslavia del 1970. Il Cronia inoltre inserisce due poesie di Kamov nell’antologia Le più belle pagine della letteratura serbo-croata del 1963 e precisamente P. S. (Post scriptum) e Pjesma nad pjesmama (Cantico dei cantici), ma quest’ultima soltanto parzialmente. In epoca più recente si è occupata di Kamov quasi esclusivamente una giovane studiosa, Rosalba Asìno, laureatasi all’Università di Udine nell’a. acc. 2003-2004 con la tesi La problematica kamoviana entro ed oltre la tradizione letteraria croata. La stessa ha pubblicato alcuni articoli su Kamov ed inoltre la traduzione della raccolta poetica Psovka. La bestemmia, Campanotto Editore, Udine 2005. Nel 2009 ha tradotto il romanzo Isušena kaljuža

La ricezione di Janko Polić Kamov in Italia

FERLUGA, Fedora
2014-01-01

Abstract

Purtroppo, la ricezione di Janko Polić Kamov da parte italiana è molto modesta. Il fenomeno kamoviano meriterebbe maggior interesse per tutta una serie di problemi che rimangono ancora aperti, soprattutto quello del suo inquadramento nell'ambito della letteratura croata. Nelle storie italiane della letteratura croata viene trattato alquanto frettolosamente sia da Arturo Cronia nella sua Storia della letteratura serbo-croata del 1956 sia più tardi da Bruno Meriggi nelle Letterature della Jugoslavia del 1970. Il Cronia inoltre inserisce due poesie di Kamov nell’antologia Le più belle pagine della letteratura serbo-croata del 1963 e precisamente P. S. (Post scriptum) e Pjesma nad pjesmama (Cantico dei cantici), ma quest’ultima soltanto parzialmente. In epoca più recente si è occupata di Kamov quasi esclusivamente una giovane studiosa, Rosalba Asìno, laureatasi all’Università di Udine nell’a. acc. 2003-2004 con la tesi La problematica kamoviana entro ed oltre la tradizione letteraria croata. La stessa ha pubblicato alcuni articoli su Kamov ed inoltre la traduzione della raccolta poetica Psovka. La bestemmia, Campanotto Editore, Udine 2005. Nel 2009 ha tradotto il romanzo Isušena kaljuža
2014
978-953-163-406-9
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
FFPetronio.pdf

non disponibili

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: Non pubblico
Dimensione 168.32 kB
Formato Adobe PDF
168.32 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11390/1070635
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact