Il contributo analizza alcuni aspetti implicati nella riscrittura del secondo romanzo di Italo Svevo, Senilità (I ed. 1898, II ed. 1927),che sono pertinenti col problema della comunicazione, perché riguardano lo sforzo dell'autore triestino volto al guadagno di una lingua viva e vicina all'uso, lasciando il retaggio di pedanterie e purismi propri di una lingua, quella toscana, appresa unicamente dai libri.
"Con ogni nostra parola toscana noi mentiamo!" Aspetti linguistici della riscrittura di Senilità
RABBONI, Renzo
2015-01-01
Abstract
Il contributo analizza alcuni aspetti implicati nella riscrittura del secondo romanzo di Italo Svevo, Senilità (I ed. 1898, II ed. 1927),che sono pertinenti col problema della comunicazione, perché riguardano lo sforzo dell'autore triestino volto al guadagno di una lingua viva e vicina all'uso, lasciando il retaggio di pedanterie e purismi propri di una lingua, quella toscana, appresa unicamente dai libri.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.