‘Transmigration’ is a key element in Sebald’s poetry: here the transit is topographical (between different places), historical (between different times) and linguistic (between different languages). Transitional spaces symbolize the homeless migration of his characters (topographical transmigration) and become literary places of memory that connect past and present (historical transmigration). On the other hand, plurilingualism and translation allow the transit between different languages (linguistic transmigration). This geographical, historical and linguistic transit shows that the ‘Heimat’ is irrevocably lost for Sebald’s transmigrants; it can be present only in absentia, in literature, as an “unheimliche Heimat” (“uncanny homeland”).
W.G. Sebalds "Transmigration" zwischen Räumen, Zeiten und Sprachen: eine "unheimliche Heimat"
POLLEDRI, Elena
2017-01-01
Abstract
‘Transmigration’ is a key element in Sebald’s poetry: here the transit is topographical (between different places), historical (between different times) and linguistic (between different languages). Transitional spaces symbolize the homeless migration of his characters (topographical transmigration) and become literary places of memory that connect past and present (historical transmigration). On the other hand, plurilingualism and translation allow the transit between different languages (linguistic transmigration). This geographical, historical and linguistic transit shows that the ‘Heimat’ is irrevocably lost for Sebald’s transmigrants; it can be present only in absentia, in literature, as an “unheimliche Heimat” (“uncanny homeland”).File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
PolledriSebaldTransmigration.pdf
non disponibili
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Non pubblico
Dimensione
1.13 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.13 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.