Prima traduzione, a livello mondiale, del testo teatrale "Série Blême", dell'autore francese Boris Vian. Il testo, redatto in originale interamente in argot e alessandrini rimati, è stato oggetto di una traduzione isometrica. Sono presenti quattro pagine (110-113) di note al testo.
Mille modi per crepare in montagna
Regattin F.
2012-01-01
Abstract
Prima traduzione, a livello mondiale, del testo teatrale "Série Blême", dell'autore francese Boris Vian. Il testo, redatto in originale interamente in argot e alessandrini rimati, è stato oggetto di una traduzione isometrica. Sono presenti quattro pagine (110-113) di note al testo.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Boris Vian2.pdf
non disponibili
Licenza:
Non pubblico
Dimensione
715.91 kB
Formato
Adobe PDF
|
715.91 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.