Traduzione, introduzione, postfazione e curatela della versione italiana di "Série Blême", testo teatrale in alessandrini e argot dell'autore francese Boris Vian.
Mille modi per crepare in montagna
F. Regattin
2012-01-01
Abstract
Traduzione, introduzione, postfazione e curatela della versione italiana di "Série Blême", testo teatrale in alessandrini e argot dell'autore francese Boris Vian.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Boris Vian2.pdf
non disponibili
Licenza:
Non pubblico
Dimensione
715.91 kB
Formato
Adobe PDF
|
715.91 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.