Traduzione, introduzione, postfazione e curatela della versione italiana di "Série Blême", testo teatrale in alessandrini e argot dell'autore francese Boris Vian.

Mille modi per crepare in montagna

F. Regattin
2012-01-01

Abstract

Traduzione, introduzione, postfazione e curatela della versione italiana di "Série Blême", testo teatrale in alessandrini e argot dell'autore francese Boris Vian.
2012
9788897276166
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Boris Vian2.pdf

non disponibili

Licenza: Non pubblico
Dimensione 715.91 kB
Formato Adobe PDF
715.91 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11390/1140814
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact