В статье рассматривается интертекстуальность поэмы Венедикта Ерофеева "Москва-Петушки", ее источники в художественной литературе, в языке советской пропаганды, в Библии, в музыке. Говорится о влиянии на поэму творчества Гоголя, сказок "Тысячи и одной ночи", о пародийной революции в Петушках, о библейской нумерологии. The article considers the intertextuality of Venedikt Erofeev's poem "Moscow-Petushki", its sources in fiction, in the language of Soviet propaganda, in the Bible, in music. It is said about the influence on the poem of Gogol's works, the tales of "Thousand and One Nights", about the parodic revolution in Petushki, about biblical numerology.
Интертекстуальность в поэме Венедикта Ерофеева "Москва-Петушки". Поэма игры своего-чужого (Вторая часть)
Martina Napolitano
2018-01-01
Abstract
В статье рассматривается интертекстуальность поэмы Венедикта Ерофеева "Москва-Петушки", ее источники в художественной литературе, в языке советской пропаганды, в Библии, в музыке. Говорится о влиянии на поэму творчества Гоголя, сказок "Тысячи и одной ночи", о пародийной революции в Петушках, о библейской нумерологии. The article considers the intertextuality of Venedikt Erofeev's poem "Moscow-Petushki", its sources in fiction, in the language of Soviet propaganda, in the Bible, in music. It is said about the influence on the poem of Gogol's works, the tales of "Thousand and One Nights", about the parodic revolution in Petushki, about biblical numerology.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Intertekstual'nost'.pdf
accesso aperto
Descrizione: Articolo
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
Creative commons
Dimensione
9.7 MB
Formato
Adobe PDF
|
9.7 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.