This article provides an insight into the evaluation of the German-Italian section dedicated to reviews within the framework of the TransLab project. Through selected examples, it describes the challenges that reviews pose in the translation process from German into Italian and highlights the didactic potential that this text type has for the training of future translators. At the same time, the analysis shows which assistance trainee translators need in order to achieve an adequate translation performance of a review from German into Italian. The insights are to be incorporated into the editorial work of the TransLab platform
Tradurre la recensione: Una sfida. Risultati della sperimentazione
Kuri, S.
2019-01-01
Abstract
This article provides an insight into the evaluation of the German-Italian section dedicated to reviews within the framework of the TransLab project. Through selected examples, it describes the challenges that reviews pose in the translation process from German into Italian and highlights the didactic potential that this text type has for the training of future translators. At the same time, the analysis shows which assistance trainee translators need in order to achieve an adequate translation performance of a review from German into Italian. The insights are to be incorporated into the editorial work of the TransLab platformFile | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Kuri - Tradurre la recensione.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Creative commons
Dimensione
1.2 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.2 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.