Il presente contributo intende analizzare le caratteristiche stilistico-formali e le strategie comunicative tipiche di alcune brochure turistiche in lingua russa: in questi testi di tipo informativo-pubblicitario prevale un linguaggio figurato costituito da metafore e iperboli, e ricorrono con frequenza citazioni e allusioni ai grandi classici della letteratura nazionale, espressioni di un sapere condiviso che, abilmente modificate e decontestualizzate, agiscono come veicolo emozionale sui destinatari della brochure e si trasformano in cliché funzionali alla commercializzazione del prodotto o servizio turistico sponsorizzato. Questi riferimenti, connotati dal punto di vista culturale oltre che linguistico, pongono in primo piano alcuni problemi traduttivi nella resa in italiano.
Linguaggio figurato e citazioni letterarie nelle brochure turistiche russe
Alice Bravin
2019-01-01
Abstract
Il presente contributo intende analizzare le caratteristiche stilistico-formali e le strategie comunicative tipiche di alcune brochure turistiche in lingua russa: in questi testi di tipo informativo-pubblicitario prevale un linguaggio figurato costituito da metafore e iperboli, e ricorrono con frequenza citazioni e allusioni ai grandi classici della letteratura nazionale, espressioni di un sapere condiviso che, abilmente modificate e decontestualizzate, agiscono come veicolo emozionale sui destinatari della brochure e si trasformano in cliché funzionali alla commercializzazione del prodotto o servizio turistico sponsorizzato. Questi riferimenti, connotati dal punto di vista culturale oltre che linguistico, pongono in primo piano alcuni problemi traduttivi nella resa in italiano.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Bravin 2019_Translab_contributo.pdf
non disponibili
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Non pubblico
Dimensione
971.82 kB
Formato
Adobe PDF
|
971.82 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.