Il presente contributo illustra la sperimentazione della sezione ceco-italiano della piattaforma TransLab. Svoltasi da febbraio a maggio 2019, essa ha coinvolto un eterogeneo gruppo di studenti e ha riguardato due generi testuali, la ‘brochure turistica’ e la ‘recensione’. Il saggio presenta il modello PACTE (Process in the Translation Competence and Evaluation), un gruppo di ricerca istituito nel 1997 presso la “Facultat de Traducció i d’Interpretacció” dell’Università Autonoma di Barcellona, sulla base del quale è stata valutata la performance traduttiva degli studenti coinvolti nella sperimentazione. L'analisi dei dati evidenzia in quali dimensioni sia migliorata la competenza traduttiva degli studenti grazie al lavoro con TransLab.
SPERIMENTAZIONE DELLA SEZIONE CECO-ITALIANO DELLA PIATTAFORMA
Anna Maria Perissutti
2019-01-01
Abstract
Il presente contributo illustra la sperimentazione della sezione ceco-italiano della piattaforma TransLab. Svoltasi da febbraio a maggio 2019, essa ha coinvolto un eterogeneo gruppo di studenti e ha riguardato due generi testuali, la ‘brochure turistica’ e la ‘recensione’. Il saggio presenta il modello PACTE (Process in the Translation Competence and Evaluation), un gruppo di ricerca istituito nel 1997 presso la “Facultat de Traducció i d’Interpretacció” dell’Università Autonoma di Barcellona, sulla base del quale è stata valutata la performance traduttiva degli studenti coinvolti nella sperimentazione. L'analisi dei dati evidenzia in quali dimensioni sia migliorata la competenza traduttiva degli studenti grazie al lavoro con TransLab.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Perissutti - Sperimnetazione della sezione ceco-italiano.pdf
non disponibili
Descrizione: Articolo principale
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Non pubblico
Dimensione
1.5 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.5 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.