Numero monografico, con contributi in francese e italiano, della rivista in oggetto, dedicato a "La traduzione della saggistica divulgativa dal francese all’italiano: teorie e metodi / Translating Popularising Texts from French into Italian: Theories and Practices". Contributi di Leonardo Anatrini, Silvana Borutti, Alberto Bramati, Marco Ciardi, Francesca Del Moro, Charles Le Blanc, Chiara Lusetti, Mirella Piacentini, Fabio Regattin.

La traduzione della saggistica divulgativa dal francese all’italiano: teorie e metodi / Translating Popularising Texts from French into Italian: Theories and Practices

Fabio Regattin
2019-01-01

Abstract

Numero monografico, con contributi in francese e italiano, della rivista in oggetto, dedicato a "La traduzione della saggistica divulgativa dal francese all’italiano: teorie e metodi / Translating Popularising Texts from French into Italian: Theories and Practices". Contributi di Leonardo Anatrini, Silvana Borutti, Alberto Bramati, Marco Ciardi, Francesca Del Moro, Charles Le Blanc, Chiara Lusetti, Mirella Piacentini, Fabio Regattin.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
LCM_2019-6-2.pdf

non disponibili

Descrizione: File volume
Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Non pubblico
Dimensione 797 kB
Formato Adobe PDF
797 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11390/1174433
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact