Introduction à la traduction isométrique d'un recueil de sonnets d'Anna Paola Soncini. L'article analyse le recueil et sa traduction à l'aide d'une étude lexicométrique comparée des deux versions, et détaille les raisons du choix de la stratégie de traduction adoptée.

«Des paroles pauvres, usées et décousues» pour un hommage collectif

Fabio Regattin
2021-01-01

Abstract

Introduction à la traduction isométrique d'un recueil de sonnets d'Anna Paola Soncini. L'article analyse le recueil et sa traduction à l'aide d'une étude lexicométrique comparée des deux versions, et détaille les raisons du choix de la stratégie de traduction adoptée.
2021
979-10-309-0278-5
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Anna_Paola_Soncini_Quando_lattimo_divent.pdf

non disponibili

Descrizione: Articolo
Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Non pubblico
Dimensione 2.11 MB
Formato Adobe PDF
2.11 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11390/1212764
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact