Traduzione di uno scritto di Mary Ann Caws ideato per la mostra "Du Champs Magnétique" dedicata a Duchamp da Pablo Echaurren e organizzata alla scala Contarini del Bovolo di Venezia nel maggio-ottobre, 2017
Snail time/Tempi da lumaca di Mary Ann Caws, con uno scritto su Duchamp di Pablo Echaurren
Daniela Daniele
2018-01-01
Abstract
Traduzione di uno scritto di Mary Ann Caws ideato per la mostra "Du Champs Magnétique" dedicata a Duchamp da Pablo Echaurren e organizzata alla scala Contarini del Bovolo di Venezia nel maggio-ottobre, 2017File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
snailtime 2.pdf
non disponibili
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
Non pubblico
Dimensione
1.14 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.14 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.