Traduzione di uno scritto di Mary Ann Caws ideato per la mostra "Du Champs Magnétique" dedicata a Duchamp da Pablo Echaurren e organizzata alla scala Contarini del Bovolo di Venezia nel maggio-ottobre, 2017

Snail time/Tempi da lumaca di Mary Ann Caws, con uno scritto su Duchamp di Pablo Echaurren

Daniela Daniele
2018-01-01

Abstract

Traduzione di uno scritto di Mary Ann Caws ideato per la mostra "Du Champs Magnétique" dedicata a Duchamp da Pablo Echaurren e organizzata alla scala Contarini del Bovolo di Venezia nel maggio-ottobre, 2017
2018
9788874902125
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
snailtime 2.pdf

non disponibili

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: Non pubblico
Dimensione 1.14 MB
Formato Adobe PDF
1.14 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11390/1280764
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact