In 2021, the passage of the law recognizing Italian Sign Language (LIS) as the language of the Italian deaf minority was the input for including this visual-gestural language in the curricula of interpreters and translators choosing the academic setting for their training. Yet, a gap remains concerning LIS education of teachers and communication assistants as referring figures for people who are deaf or hard of hearing in mainstream education. As well documented in the related scientific literature, deaf children often experience severe difficulties with the languages spoken in the country where they grow up, manifesting in all levels of literacy competence. In the research introduced here, the experience of deaf students (and their teachers) attending schools is explored in areas that are characterized by strong native bilingualism, such as Friuli-Venezia Giulia (FVG), facing Italian Northeast borders. This region is peculiar as the native population may be bilingual Italian and Friulian (50% of the local population), German, and/or Slovenian. The research involved all schools of all levels in Friuli to understand the relationship between the language skills expressed by teachers and those shown by deaf learners with a background in sign language. In addition to collecting specific information on the degree of preparation of teachers in deaf-related matters and LIS, the research has allowed to highlight the role, often poorly considered, covered by the communication assistants who work alongside deaf students. On several occasions, teachers and assistants were unanimous in affirming the importance of mutual collaboration and adequate consideration of the educational-rehabilitative history of the deaf child and her family. The research was based on a mixed method of structured questionnaires and semi-structured interviews with the referring teachers. As a result, a varied and complex framework emerged, showing an asymmetry in preparing personnel dedicated to the deaf learner. Considering how Italian education has long invested in creating an inclusive and accessible school system (i.e., with the "Ten Theses for Democratic Language Education"), a constructive analysis will complete the discussion in an attempt to understand how linguistic (and modal) differences can become levers of inclusion.

LIS and Deafness in a North-Italian Border Region: Results of Research on the Linguistic Needs of Teachers and Students

Maria Tagarelli De Monte
Writing – Original Draft Preparation
2024-01-01

Abstract

In 2021, the passage of the law recognizing Italian Sign Language (LIS) as the language of the Italian deaf minority was the input for including this visual-gestural language in the curricula of interpreters and translators choosing the academic setting for their training. Yet, a gap remains concerning LIS education of teachers and communication assistants as referring figures for people who are deaf or hard of hearing in mainstream education. As well documented in the related scientific literature, deaf children often experience severe difficulties with the languages spoken in the country where they grow up, manifesting in all levels of literacy competence. In the research introduced here, the experience of deaf students (and their teachers) attending schools is explored in areas that are characterized by strong native bilingualism, such as Friuli-Venezia Giulia (FVG), facing Italian Northeast borders. This region is peculiar as the native population may be bilingual Italian and Friulian (50% of the local population), German, and/or Slovenian. The research involved all schools of all levels in Friuli to understand the relationship between the language skills expressed by teachers and those shown by deaf learners with a background in sign language. In addition to collecting specific information on the degree of preparation of teachers in deaf-related matters and LIS, the research has allowed to highlight the role, often poorly considered, covered by the communication assistants who work alongside deaf students. On several occasions, teachers and assistants were unanimous in affirming the importance of mutual collaboration and adequate consideration of the educational-rehabilitative history of the deaf child and her family. The research was based on a mixed method of structured questionnaires and semi-structured interviews with the referring teachers. As a result, a varied and complex framework emerged, showing an asymmetry in preparing personnel dedicated to the deaf learner. Considering how Italian education has long invested in creating an inclusive and accessible school system (i.e., with the "Ten Theses for Democratic Language Education"), a constructive analysis will complete the discussion in an attempt to understand how linguistic (and modal) differences can become levers of inclusion.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2024_ICSLA_LISandDeafnessNorthItalian_june-2024_compressed.pdf

non disponibili

Licenza: Non pubblico
Dimensione 325.66 kB
Formato Adobe PDF
325.66 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11390/1292624
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact