La voce riguarda il più noto poema di Sándor Petőfi e al tempo stesso di tutta la letteratura ungherese, "János vitéz", tradotto in italiano dall'autore della presente voce e pubblicato con il titolo "Giovanni il Prode. Ovvero come Gianni Pannocchia divenne Giovanni il Prode", Soveria Mannelli, Rubbettino Editore, 1998, pp. 136.

GIOVANNI IL PRODE. Ovvero come Gianni Pannocchia divenne Giovanni il Prode János Vitéz

RUSPANTI, Roberto
2005-01-01

Abstract

La voce riguarda il più noto poema di Sándor Petőfi e al tempo stesso di tutta la letteratura ungherese, "János vitéz", tradotto in italiano dall'autore della presente voce e pubblicato con il titolo "Giovanni il Prode. Ovvero come Gianni Pannocchia divenne Giovanni il Prode", Soveria Mannelli, Rubbettino Editore, 1998, pp. 136.
2005
8845232301
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11390/848471
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact