Il contributo analizza gli aspetti morfosintattici e lessicali più rilevanti dello spagnolo del primo romanzo dell’autrice italo-argentina Syria Poletti, Gente conmigo, riscontrando una grande padronanza della lingua e dimostrando di aver assimilato in tal modo la lingua degli argentini che riesce a riflettere anche l’aspetto colloquiale. Sono state anche esaminate alcune risorse stilistiche adoperate dall’autrice.

«Syria Poletti y su lengua en Gente conmigo»

DEL RIO ZAMUDIO, Maria Sagrario
2005-01-01

Abstract

Il contributo analizza gli aspetti morfosintattici e lessicali più rilevanti dello spagnolo del primo romanzo dell’autrice italo-argentina Syria Poletti, Gente conmigo, riscontrando una grande padronanza della lingua e dimostrando di aver assimilato in tal modo la lingua degli argentini che riesce a riflettere anche l’aspetto colloquiale. Sono state anche esaminate alcune risorse stilistiche adoperate dall’autrice.
2005
8878700541
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Gente conmigo (63-81)- S. del Río Z.pdf

non disponibili

Tipologia: Altro materiale allegato
Licenza: Non pubblico
Dimensione 6.41 MB
Formato Adobe PDF
6.41 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11390/851236
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact