Antonio D'Alfonso, nato a Montréal da genitori molisani, saggista, poeta e romanziere, fondatore della casa editrice multietnica Guernica, redattore della rivista trilingue Viceversa, è uno degli scrittori che maggiormente ha praticato l'autotraduzione nel contesto canadese, profondamente segnato dalla presenza del fenomeno. Dopo una breve presentazione del suo percorso di autotraduttore, che coinvolge tutta la produzione dello scrittore poligrafo (saggi, romanzi, poesie), l'autrice si focalizza sull'intensa attività autotraduttiva in ambito poetico, esaminando le trasformazioni subite dai testi, spesso autotradotti più volte e in lingue diverse (francese, inglese e italiano). L'esercizio stesso di tale pratica autotraduttiva comporta inevitabilmente la rivisitazione critica di nozioni quali quelle di lingua madre, di originale, di pubblico e di letteratura nazionale.

Antonio D’Alfonso o della vertigine autotraduttiva

FERRARO, Alessandra
2013-01-01

Abstract

Antonio D'Alfonso, nato a Montréal da genitori molisani, saggista, poeta e romanziere, fondatore della casa editrice multietnica Guernica, redattore della rivista trilingue Viceversa, è uno degli scrittori che maggiormente ha praticato l'autotraduzione nel contesto canadese, profondamente segnato dalla presenza del fenomeno. Dopo una breve presentazione del suo percorso di autotraduttore, che coinvolge tutta la produzione dello scrittore poligrafo (saggi, romanzi, poesie), l'autrice si focalizza sull'intensa attività autotraduttiva in ambito poetico, esaminando le trasformazioni subite dai testi, spesso autotradotti più volte e in lingue diverse (francese, inglese e italiano). L'esercizio stesso di tale pratica autotraduttiva comporta inevitabilmente la rivisitazione critica di nozioni quali quelle di lingua madre, di originale, di pubblico e di letteratura nazionale.
2013
9788873958673
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
11. Ferraroautotradboagosto13.pdf

non disponibili

Descrizione: pdf interno volume
Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Non pubblico
Dimensione 214.28 kB
Formato Adobe PDF
214.28 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Autotraduzione-e-riscrittura paratesto .pdf

non disponibili

Descrizione: Prefazione volume e paratesto
Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Non pubblico
Dimensione 3.33 MB
Formato Adobe PDF
3.33 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11390/899383
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact