L'articolo parte da un'esperienza personale, la traduzione in italiano di due volumi della serie a fumetti che lo scrittore/sceneggiatore francese Joann Sfar ha dedicato all'infanzia di Merlino.Dopo una breve contestualizzazione, propongo una sorta di “seminario in absentia e per iscritto”, mettendo il lettore di fronte a una serie di problemi traduttivi (derivanti dal rapporto testo/immagine, nonché dai numerosi giochi di parole e riferimenti culturali "intraducibili" presenti nel testo) senza offrire immediatamente la mia soluzione, ma descrivendo invece una tipologia che dovrebbe (idealmente) aiutare a pensare, in astratto, alle possibili strategie da adottare. In una seconda parte dell'articolo, le mie versioni, con relativa spiegazione, vengono fornite e giustificate; viene inoltre effettuato un breve sorvolo dei cambiamenti – laddove ci sono stati – nati dal confronto con le redattrici della casa editrice che ha pubblicato i volumi.
Fumetto, intertestualità, giochi di parole… le solite cose (e un giochino per chi legge). Deux Merlins di Joann Sfar: riflessioni sparse
Regattin, Fabio
2019-01-01
Abstract
L'articolo parte da un'esperienza personale, la traduzione in italiano di due volumi della serie a fumetti che lo scrittore/sceneggiatore francese Joann Sfar ha dedicato all'infanzia di Merlino.Dopo una breve contestualizzazione, propongo una sorta di “seminario in absentia e per iscritto”, mettendo il lettore di fronte a una serie di problemi traduttivi (derivanti dal rapporto testo/immagine, nonché dai numerosi giochi di parole e riferimenti culturali "intraducibili" presenti nel testo) senza offrire immediatamente la mia soluzione, ma descrivendo invece una tipologia che dovrebbe (idealmente) aiutare a pensare, in astratto, alle possibili strategie da adottare. In una seconda parte dell'articolo, le mie versioni, con relativa spiegazione, vengono fornite e giustificate; viene inoltre effettuato un breve sorvolo dei cambiamenti – laddove ci sono stati – nati dal confronto con le redattrici della casa editrice che ha pubblicato i volumi.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
2019 Sfar Tradurre.pdf
accesso aperto
Descrizione: File articolo
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
Creative commons
Dimensione
2.49 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.49 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.