[FR] La métaphore conceptuelle qui voit la traduction comme le « dépassement d’une frontière » est tellement répandue qu’elle n’apparaît presque plus comme telle : elle fait désormais partie du sens commun. Cet article essaie de la remettre en question en mettant à contribution quelques approches interdisciplinaires, qui tracent des parallèles – plus ou moins métaphoriques – entre la culture et la biologie. Nous allons explorer, à l’intérieur de ces différentes approches, la notion de frontière/limite, pour montrer une alternative qui nous paraît plus apte à capturer la complexité de la traduction : celle de la membrane. [EN] The conceptual metaphor that sees translation as “border crossing” is so widespread that nowadays it hardly appears as a metaphor: it has become a commonsensical notion. Our contribution tries to question it by exploring a number of interdisciplinary approaches, which draw parallels – more or less metaphorical ones – between culture and biology. We will analyze, within these different approaches, the notion of border/limit, in order to show an alternative that seems more apt to capture the complexity of translation – the notion of membrane.

Traductrices, traducteurs: sommes-nous une frontière? Sommes-nous une membrane?

Regattin, Fabio
2021-01-01

Abstract

[FR] La métaphore conceptuelle qui voit la traduction comme le « dépassement d’une frontière » est tellement répandue qu’elle n’apparaît presque plus comme telle : elle fait désormais partie du sens commun. Cet article essaie de la remettre en question en mettant à contribution quelques approches interdisciplinaires, qui tracent des parallèles – plus ou moins métaphoriques – entre la culture et la biologie. Nous allons explorer, à l’intérieur de ces différentes approches, la notion de frontière/limite, pour montrer une alternative qui nous paraît plus apte à capturer la complexité de la traduction : celle de la membrane. [EN] The conceptual metaphor that sees translation as “border crossing” is so widespread that nowadays it hardly appears as a metaphor: it has become a commonsensical notion. Our contribution tries to question it by exploring a number of interdisciplinary approaches, which draw parallels – more or less metaphorical ones – between culture and biology. We will analyze, within these different approaches, the notion of border/limit, in order to show an alternative that seems more apt to capture the complexity of translation – the notion of membrane.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
10.2478_tran-2021-0003.pdf

accesso aperto

Descrizione: File articolo
Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Creative commons
Dimensione 228.21 kB
Formato Adobe PDF
228.21 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11390/1218370
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact