Статья посвящена истории лингвистического термина евро- пеизм, который впервые был использован князем П. А. Вяземским в пер- вой четверти XIX в. с несколько иным значением, чем сегодня. Особенно интересна параллель с итальянским языком, поскольку итальянский тер- мин europeismo относится к тому же периоду и претерпел семантическую эволюцию, почти полностью совпадающую с эволюцией русского терми- на. С историко-лингвистической точки зрения, термин и категория лекси- ческих единиц, к которым он относится, послужили как Вяземскому в России, так и Леопарди в Италии, чтобы дистанцироваться от француз- ского языка как национального. / The article is devoted to the history of the linguistic term evropeizm (европеизм), which was first used by Prince P.A. Vyazemsky in the first quarter of the 19th century with a somewhat different meaning than today. Comparison with the Italian language is particularly interesting, because the Italian term europeismo dates back to the same period and has undergone a semantic evolution almost entirely coinciding with that of the Russian term. From a historical-linguistic point of view, the term and the category of lexical units to which it refers served both Vyazemsky in Russia and Leopardi in Italy to distance themselves from French as a national language.

K istorii lingvističeskogo termina evropeizm

Ettore Gherbezza
2023-01-01

Abstract

Статья посвящена истории лингвистического термина евро- пеизм, который впервые был использован князем П. А. Вяземским в пер- вой четверти XIX в. с несколько иным значением, чем сегодня. Особенно интересна параллель с итальянским языком, поскольку итальянский тер- мин europeismo относится к тому же периоду и претерпел семантическую эволюцию, почти полностью совпадающую с эволюцией русского терми- на. С историко-лингвистической точки зрения, термин и категория лекси- ческих единиц, к которым он относится, послужили как Вяземскому в России, так и Леопарди в Италии, чтобы дистанцироваться от француз- ского языка как национального. / The article is devoted to the history of the linguistic term evropeizm (европеизм), which was first used by Prince P.A. Vyazemsky in the first quarter of the 19th century with a somewhat different meaning than today. Comparison with the Italian language is particularly interesting, because the Italian term europeismo dates back to the same period and has undergone a semantic evolution almost entirely coinciding with that of the Russian term. From a historical-linguistic point of view, the term and the category of lexical units to which it refers served both Vyazemsky in Russia and Leopardi in Italy to distance themselves from French as a national language.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Gherbezza_2023_SILL.pdf

non disponibili

Licenza: Non pubblico
Dimensione 412.88 kB
Formato Adobe PDF
412.88 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11390/1277344
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact