Il contributo esamina un duplice caso di traduzione intralinguistica in prospettiva diacronica, e indaga in particolare due versioni in russo moderno, pubblicate in epoca sovietica, del poema epico antico-russo "Slovo o polku Igoreve" (Il Cantare della schiera di Igor, XII secolo): la traduzione in versi di Nikolaj Zabolockij, realizzata tra il 1938 e il 1950, e la riscrittura di Viktor Sosnora del 1959. Il diverso approccio al testo e al lavoro con le fonti da parte dei due autori si manifesta in distinte strategie di resa del classico. Gli esiti di queste trasposizioni suscitano vaste considerazioni sia in termini di nuova ricezione del testo da parte della cultura che lo ha generato sia rispetto alla produzione poetica degli autori delle due riscritture.
La riscrittura dello "Slovo o polku Igoreve" nella produzione letteraria di Nikolaj Zabolockij e Viktor Sosnora: due casi di traduzione di un classico.
Alice Bravin
2024-01-01
Abstract
Il contributo esamina un duplice caso di traduzione intralinguistica in prospettiva diacronica, e indaga in particolare due versioni in russo moderno, pubblicate in epoca sovietica, del poema epico antico-russo "Slovo o polku Igoreve" (Il Cantare della schiera di Igor, XII secolo): la traduzione in versi di Nikolaj Zabolockij, realizzata tra il 1938 e il 1950, e la riscrittura di Viktor Sosnora del 1959. Il diverso approccio al testo e al lavoro con le fonti da parte dei due autori si manifesta in distinte strategie di resa del classico. Gli esiti di queste trasposizioni suscitano vaste considerazioni sia in termini di nuova ricezione del testo da parte della cultura che lo ha generato sia rispetto alla produzione poetica degli autori delle due riscritture.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Bravin 2024_Kwartalnik Neofilologiczny_2024_articolo rivista.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Creative commons
Dimensione
431.92 kB
Formato
Adobe PDF
|
431.92 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.