The paper briefly comments on an experience of writing, rewriting and self-translation in the languages in which Federica Rocco Contin’s poetry is expressed, namely Italian, Friulian and Spanish.

(AUTO)TRADUZIONE E RISCRITTURA [(Self)Translation and Re-Writing]

Federica Rocco
2020-01-01

Abstract

The paper briefly comments on an experience of writing, rewriting and self-translation in the languages in which Federica Rocco Contin’s poetry is expressed, namely Italian, Friulian and Spanish.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2020-16-autotraduzione-e-riscrittura.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione Editoriale (PDF)
Licenza: Creative commons
Dimensione 81.07 kB
Formato Adobe PDF
81.07 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11390/1303625
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact