Vicende principali, con relativo commento linguistico-culturale, che hanno condotto alla pubblicazione del primo romanzo di Pierre Loti nel 1877. Argomenti trattati: il tema dell’inganno, tipico dell’orientalismo; il senso della macchinazione narrativa in Loti; conoscenza linguistica ed esperienza dell’altrove; mutevolezza di sfondi nazionali e/o geografici; riflessi sulla vita e sull’esperienza dell’autore; la questione della genuinità del manoscritto; instabilità onomastica e linguistica (francese, inglese, turco); significato del nome Aziyadé; contraddizioni paesaggistiche e narrative.

Qualche osservazione linguistico-culturale sull'impianto narrativo di Aziyadè di Pierre Loti

ANTONI, Claudio
2007-01-01

Abstract

Vicende principali, con relativo commento linguistico-culturale, che hanno condotto alla pubblicazione del primo romanzo di Pierre Loti nel 1877. Argomenti trattati: il tema dell’inganno, tipico dell’orientalismo; il senso della macchinazione narrativa in Loti; conoscenza linguistica ed esperienza dell’altrove; mutevolezza di sfondi nazionali e/o geografici; riflessi sulla vita e sull’esperienza dell’autore; la questione della genuinità del manoscritto; instabilità onomastica e linguistica (francese, inglese, turco); significato del nome Aziyadé; contraddizioni paesaggistiche e narrative.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
plurilinguismo.pdf

non disponibili

Tipologia: Altro materiale allegato
Licenza: Non pubblico
Dimensione 3.48 MB
Formato Adobe PDF
3.48 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11390/694793
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact