LONDERO, Renata
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 4.235
NA - Nord America 4.053
AS - Asia 2.396
SA - Sud America 284
AF - Africa 35
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 7
Totale 11.010
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 3.996
IT - Italia 1.827
SG - Singapore 1.217
UA - Ucraina 801
CN - Cina 516
DE - Germania 427
HK - Hong Kong 395
BR - Brasile 245
FI - Finlandia 239
RU - Federazione Russa 201
ES - Italia 179
SE - Svezia 151
IE - Irlanda 139
KR - Corea 97
TR - Turchia 85
GB - Regno Unito 81
FR - Francia 73
VN - Vietnam 32
CA - Canada 31
NL - Olanda 29
BE - Belgio 22
AR - Argentina 21
IN - India 18
MX - Messico 14
TG - Togo 11
BD - Bangladesh 10
PL - Polonia 10
CH - Svizzera 9
RO - Romania 9
PA - Panama 7
CZ - Repubblica Ceca 6
MA - Marocco 6
PT - Portogallo 6
DK - Danimarca 5
EC - Ecuador 5
EU - Europa 5
LT - Lituania 5
AT - Austria 4
CO - Colombia 4
IQ - Iraq 4
KE - Kenya 4
PK - Pakistan 4
ZA - Sudafrica 4
LV - Lettonia 3
SA - Arabia Saudita 3
AL - Albania 2
BG - Bulgaria 2
BO - Bolivia 2
DZ - Algeria 2
EG - Egitto 2
IL - Israele 2
NG - Nigeria 2
PE - Perù 2
UY - Uruguay 2
UZ - Uzbekistan 2
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AZ - Azerbaigian 1
BY - Bielorussia 1
CL - Cile 1
DO - Repubblica Dominicana 1
ET - Etiopia 1
GE - Georgia 1
GR - Grecia 1
GY - Guiana 1
HN - Honduras 1
HR - Croazia 1
IR - Iran 1
JO - Giordania 1
KW - Kuwait 1
MN - Mongolia 1
NI - Nicaragua 1
PH - Filippine 1
QA - Qatar 1
RE - Reunion 1
SI - Slovenia 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
SN - Senegal 1
SV - El Salvador 1
TH - Thailandia 1
TN - Tunisia 1
TT - Trinidad e Tobago 1
TW - Taiwan 1
VE - Venezuela 1
Totale 11.010
Città #
Chandler 580
Jacksonville 575
Singapore 537
Dearborn 412
Hong Kong 393
Beijing 260
Boardman 194
Fairfield 172
Princeton 146
Dublin 138
Wilmington 123
Hefei 111
Rome 110
Naples 107
Ann Arbor 104
Ashburn 97
Seoul 90
Dallas 69
Milan 67
Izmir 65
Houston 60
Des Moines 58
Woodbridge 57
Viladecáns 55
San Diego 38
Cambridge 37
Udine 37
Ogden 35
Norwalk 31
Dong Ket 30
Napoli 28
Nanjing 25
Redmond 25
Seattle 25
Trieste 22
Bologna 20
Brussels 20
São Paulo 20
Kunming 18
Los Angeles 17
Florence 16
Madrid 16
Messina 16
Turin 16
Palermo 15
Ottawa 14
Brescia 13
Barcelona 12
New York 12
Catania 11
Guangzhou 11
Lomé 11
Rio de Janeiro 11
Toronto 11
Cinisi 10
Istanbul 10
Pozzuolo Del Friuli 10
Redwood City 10
Salerno 10
Torre Del Greco 10
Bergamo 9
Caserta 9
Santa Fe 9
Venezia 9
Nola 8
Scafati 8
Torino 8
Baranello 7
Bassano Del Grappa 7
Brasília 7
Changsha 7
Genova 7
Marostica 7
Nürnberg 7
Padova 7
Venice 7
Warsaw 7
Afragola 6
Belo Horizonte 6
Giugliano in Campania 6
Helsinki 6
London 6
Nanchang 6
Salamanca 6
San Michele al Tagliamento 6
Santa Clara 6
Seville 6
Tolmezzo 6
Torrent 6
Wuhan 6
Avellino 5
Bari 5
Bedonia 5
Castelfranco Emilia 5
Chieti 5
Ciudad Real 5
Lappeenranta 5
Macerata 5
Manisa 5
Montesilvano Marina 5
Totale 5.511
Nome #
Il lettore a ore (José Sanchis Sinisterra) 483
Tradurre narrativa spagnola contemporanea: un racconto di Carmen Martín Gaite 197
La poesia di Luis Cernuda in traduzione italiana, fra ieri e oggi 195
Italiano e spagnolo a contatto. Atti del XIX Convegno dell’Associazione Ispanisti Italiani (Roma, 16-18 settembre 1999) 152
Testo letterario e linguaggio colloquiale: esempi contemporanei spagnoli in un’ottica traduttiva 143
Nell’officina dello scrittore: i romanzi di Azorín fra gli anni Venti e Quaranta 141
Miguel Delibes, Cinque ore con Mario. Versione teatrale, con testo a fronte 139
Traducir la publicidad para el turismo: referencias culturales en anuncios españoles e italianos 137
Alla ricerca del contatto: la mimesi dell oralita' nei racconti di Syria Poletti 131
Vittorini e García Lorca: Nozze di sangue (1941-1942) 128
Repertorio Bibliografico degli Ispanisti Italiani 1996-1999 125
Tamerlano sulla scena spagnola di fine Seicento: El vaquero emperador y Gran Tamorlán de Persia di J. Matos Fragoso, J.B. Diamante e A. Gil Enríquez 124
Le arti figurative nelle letterature iberiche e iberoamericane - Italiano e spagnolo a contatto, Atti del XIX Convegno dell’Associazione Ispanisti Italiani (Roma, 16-18 settembre 1999) 120
Aspetti delle teorie romantiche inglesi in Cernuda 118
Cernuda e Robert Browning: Una Toccata de Galuppi 116
Syria Poletti, Gente con me, ed. it. di Claudia Razza, Venezia, Marsilio, 1998 112
Azorín, Il Politico, ed. it. di Lia Ogno, Firenze, Le Lettere, 2001 107
Ñaque (1980) di José Sanchis Sinisterra: tradurre il pastiche a teatro, fra sincronia e diacronia 107
Tirso de Molina, L’ingannatore di Siviglia, cura e trad. it. di Laura Dolfi, Torino, Einaudi, 1998 107
Luis Cernuda e l’assassinio di García Lorca: “A un poeta muerto” 106
El teatro y la teatralidad del barroco 95
Amor aulico e amor volgare nel teatro tardosecentesco di Andres Gil Enriquez 93
Azorín riscrive il Chisciotte: da La ruta de don Quijote (1905) a Con Cervantes (1947) 93
Azorín crítico en ciernes (1893-1905): el acercamiento a los clásicos del XVII 91
Soglie discorsive in traduzione, fra teatro, narrativa e giornalismo: Ñaque (1980) di José Sanchis Sinisterra e Todo son preguntas (2005) di Juan José Millás 91
Recensione di Juan Mayorga, Teatro sulla Shoah (Himmelweg – Il cartografo – JK), studio e traduzione di Enrico Di Pastena, Pisa, ETS, 2014, 251 pp. 87
La traducción al servicio de las armas (y de las letras) en el Milanesado: la Pratica manuale di arteglieria/Plática manual de artillería (1586-1592) de Luis Collado 86
Incroci interlinguistici. Mondi della traduzione a confronto 86
No puede mentir el cielo 85
Permeabili limiti: María y Mercedes di Juan José Millás in chiave interlinguistica 84
“En el tablero de nogal reposan las cuartillas”: la formación del artista en La isla sin aurora (1944) de Azorín 83
[Recensione a:] José Ramón Fernández, La terra, studio e traduzione di Enrico Di Pastena, Pisa, ETS, 2016 ( “La maschera e il volto”, 3) 83
Azorín y su Madrid en Madrid, guía sentimental (1918) 81
Un refundidor de Lope hacia el ocaso del XVII: No puede mentir el cielo, de Andrés Gil Enríquez (1636-1673) 81
Francesco Tentori Montalto traduttore di Luis Cernuda: “Los Espinos” 81
Dramma e sarcasmo nella lirica di Félix de Azúa 81
Teatro áureo y reescritura contemporánea: las tragicomedias de José Sanchis Sinisterra 81
Poesía y novela 80
“La rosa de los vientos” di José María Hinojosa, scherzo avanguardista di un ‘minore’ della Generazione del 27 80
Sulle ali del desiderio: sogno e realtà nel primo Cernuda 80
José Bergamín tra avanguardia e barocco. Atti del Congresso Internazionale (Verona, 2-4 aprile 1998), Paola Ambrosi (ed.), Pisa, ETS, 2002 80
Traduttori a confronto: Oreste Macrí, Vittorio Bodini e Francesco Tentori Montalto di fronte a Vicente Aleixandre 80
Umanesimo militare e illustrazione tecnica nel trattato di artiglieria di Luis Collado 79
¡Ay, Carmela! di José Sanchis Sinisterra alla lente del traduttore: questioni lessicali 78
Permeabili limini: “María y Mercedes” (2005) di Juan José Millás, in chiave interlinguistica 78
La scrittura della marginalità: “Extraño oficio” di Syria Poletti 77
Azorin 77
Ignacio García Malo, Doña María Pacheco, edición de G. Carnero, Madrid, Cátedra, 1996 76
L’autoritratto reticente: Memorias inmemoriales di Azorín 76
Philip W. Silver, De la mano de Cernuda: Invitación a la poesía, Madrid, Fundación Juan March/Cátedra, 1989 76
Maribel y la extraña familia di Miguel Mihura: un ‘classico’ umoristico da ritradurre? 76
Orientamenti degli studi sulla traduzione in Spagna: qualche contributo recente 75
Félix de Azúa, Poesía (1968-1988), Madrid, Hiperión, 1989 75
Azorín frente a Cervantes: La ruta de Don Quijote (1905) 75
De Castilla a Chile, y vuelta: tierras, hombres y costumbres en Un novelista descubre América (1956) y Diario de un emigrante (1958) de Miguel Delibes 74
Obreros y labriegos en Pueblo (1930), de Azorín: una novela del fracaso 74
Sátira y encomiástica en las artes y letras del siglo XVII español 74
García Lorca e Azorín: contrasti e affinità ‘a distanza’ 73
La novela-ensayo de Azorín (1928-1944): tradición y vanguardia 73
El hispanismo italiano en los umbrales del siglo XXI: balance y perspectivas 73
E. Inman Fox, Azorín: guía de la obra completa, Madrid, Castalia, 1992 72
Azorín et la France-Actes du deuxième Colloque International (Pau, 23-25 avril 1992), Université de Pau, J & D Éditions, 1995 72
Un trattato militare ispano-italiano di fine Cinquecento: la "Pratica manuale di artiglieria-Pl tica manual de artiller a" di Luis Collado 72
Azorín recreador ante el Siglo de Oro: Lope, Calderón y Cervantes 72
Tres entremeses de Andrés Gil Enríquez (1636-1673): hacia una edición crítica 70
La guerra civile spagnola nella poesia di Roy Campbell 68
Luis Cernuda traduttore di John Keats: “To Autumn”-“Oda al Otoño” 68
Personajes reales en la novelística azoriniana (1928-1944): de la cita erudita a la metamorfosis ficcional 68
Oreste Macrí, Studi Ispanici, a cura di L. Dolfi, Napoli, Liguori, 1996, 2 voll. 68
La poesia di Syria Poletti: proposte traduttive 67
Segundones áureos al ataque: el talento entremesil de Andrés Gil Enríquez (1636-1673) 67
[Recensione]:Violencia en escena y escenas de violencia en el Siglo de Oro 67
[Recensione a:] Mary Shelley, Cervantes y Lope. Vidas paralelas, edición de Antonio Sánchez Jiménez, Calambur («Textos desatados. Testimonios, I»), Barcelona, 2015 67
In morte di Federico: note sulle elegie di Cernuda e Prados (1937) 66
Elogio y burla del teatro en dos certámenes poéticos madrileños de la época de Felipe IV (1656 y 1664) 66
Azorín, viajero cervantino: La ruta de don Quijote (1905) 65
Poesía laudatoria y relaciones entre corte, Iglesia y teatro en algunos certámenes litúrgicos madrileños del reinado de Felipe IV (1653-1664) 65
El Quijote según Azorín: los cuentos-ensayos de Con Cervantes (1947) 65
L’adattamento teatrale di Cinco horas con Mario di Miguel Delibes (1979): questioni e proposte traduttive, in La traduzione. Opere e autori del Novecento, a cura di Laura Dolfi, Parma, MUP, 2014, pp. 459-476. 64
Le maschere del riso: l’amore burlato ne El hechizado por fuerza (1697) di Antonio de Zamora 63
null 63
Dalla Castiglia al Cile, e ritorno: terre, uomini e costumi in Un novelista descubre América (1956) e Diario de un emigrante (1958) di Miguel Delibes 63
A la sombra de los grandes: problemas de autoría y relaciones con el poder real en el teatro de Andrés Gil Enríquez (1636-1673) 62
Azorín y el teatro áureo: del ensayo al relato 62
El Político ante la lente metaliteraria: un tratadillo de poética al modo azoriniano 61
Roy Campbell traduttore di García Lorca: la metafora nel “Romancero gitano” 61
Recensione di Pedro Calderón de la Barca, Luis Vélez de Guevara, Juan Ruiz de Alarcón, Antonio Mira de Amescua, Francisco de Rojas Zorrilla, Agustín Moreto, Il teatro spagnolo dei Secoli d’Oro, coord. Maria Grazia Profeti, Bompiani («Classici della letteratura europea»), Milano, 2015, vol. II, 2374 pp. 61
Scorci della “guerra de las comunidades” nella tragedia neoclassica: Ignacio García Malo e Martínez de la Rosa 60
Azorín romanziere e le avanguardie francesi: dal cubismo al surrealismo 60
Luis Cernuda e Jaime Gil de Biedma: la vita come esilio 60
Notas para una edición crítica de «Duendes son alcahuetes y el Espíritu Foleto» (I parte, 1709) de Antonio de Zamora 60
José Bergamín y la sátira antiurbana barroca: En torno a “Tres sonetos a un Madrid viejo y verde (1561-1961)” 59
Il primo Azorín e Montaigne: fra atarassia e scetticismo 59
Huellas literarias y escénicas italianas en un dramaturgo de entresiglos: Antonio de Zamora 59
Historia y ficción al servicio del poder: El picarillo en España de José de Cañizares 59
Gayana Jurkevich, In Pursuit of the Natural Sign. Azorín and the Poetics of Ekphrasis, Lewisburg-London, Bucknell University Press-Associated University Presses, 1999 57
La isla sin aurora 56
Invocazioni. Poesie scelte (1927-1962) 55
La lengua azoriniana en La isla sin aurora: hacia una traducción italiana 55
La isla sin aurora 55
Totale 8.748
Categoria #
all - tutte 44.066
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 44.066


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020158 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 158
2020/20211.462 9 108 28 183 174 177 73 196 253 33 160 68
2021/20221.115 8 147 72 92 32 22 12 57 28 139 254 252
2022/20231.469 193 112 92 143 110 355 6 85 174 43 65 91
2023/2024755 69 40 58 59 64 25 49 61 75 87 85 83
2024/20253.260 65 292 182 114 180 131 102 137 317 211 600 929
Totale 11.234