GEROLIMICH, Sonia Vanna
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 2.002
EU - Europa 1.669
AS - Asia 541
AF - Africa 40
SA - Sud America 35
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 8
OC - Oceania 3
Totale 4.298
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.947
IT - Italia 525
UA - Ucraina 307
SG - Singapore 230
DE - Germania 211
CN - Cina 188
FR - Francia 123
RU - Federazione Russa 99
FI - Finlandia 86
IE - Irlanda 70
SE - Svezia 52
AT - Austria 50
CA - Canada 49
TR - Turchia 43
VN - Vietnam 38
BE - Belgio 34
GB - Regno Unito 33
PL - Polonia 30
BR - Brasile 28
NL - Olanda 13
ES - Italia 12
HK - Hong Kong 10
IN - India 10
CH - Svizzera 9
DZ - Algeria 7
EU - Europa 7
IR - Iran 5
MA - Marocco 5
CR - Costa Rica 4
EG - Egitto 4
BJ - Benin 3
CM - Camerun 3
GH - Ghana 3
KG - Kirghizistan 3
SN - Senegal 3
BF - Burkina Faso 2
CG - Congo 2
DK - Danimarca 2
GF - Guiana Francese 2
GN - Guinea 2
HR - Croazia 2
KE - Kenya 2
KZ - Kazakistan 2
LK - Sri Lanka 2
MX - Messico 2
PE - Perù 2
PH - Filippine 2
PT - Portogallo 2
RO - Romania 2
SA - Arabia Saudita 2
TN - Tunisia 2
VU - Vanuatu 2
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 1
AL - Albania 1
AR - Argentina 1
AU - Australia 1
BD - Bangladesh 1
EC - Ecuador 1
EE - Estonia 1
GR - Grecia 1
IQ - Iraq 1
IS - Islanda 1
JP - Giappone 1
KR - Corea 1
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 1
LU - Lussemburgo 1
LV - Lettonia 1
LY - Libia 1
MD - Moldavia 1
TG - Togo 1
TM - Turkmenistan 1
VE - Venezuela 1
Totale 4.298
Città #
Chandler 244
Jacksonville 199
Dearborn 192
Singapore 132
Fairfield 125
Boardman 99
Ann Arbor 92
Wilmington 90
Dublin 68
Woodbridge 68
Princeton 65
Beijing 64
Ashburn 55
Houston 51
Udine 50
Izmir 41
Seattle 39
Dong Ket 36
Warsaw 30
Trieste 28
Cambridge 27
Ottawa 22
Des Moines 20
Hefei 20
Brussels 18
Milan 18
San Stino di Livenza 17
Bologna 16
Nanjing 15
Villach 15
Rome 13
Terrebonne 13
Vienna 13
Helsinki 12
New York 12
Nuremberg 12
Ogden 12
Paris 12
Redmond 12
Dallas 11
Saarbrücken 11
San Diego 11
Gradisca D'isonzo 10
Kunming 10
Torre Del Greco 10
Los Angeles 8
Ancona 7
Bari 7
Hong Kong 7
Madrid 7
Monfalcone 7
Norwalk 7
Genoa 6
Guangzhou 6
Jinan 6
Lyon 6
Nanchang 6
Nürnberg 6
Codroipo 5
Falls Church 5
Ghent 5
Grafing 5
London 5
Modena 5
Mosbach 5
Shenyang 5
Treviso 5
Belo Horizonte 4
Binche 4
Cachan 4
Carbonera 4
Dolbeau-Mistassini 4
Fuzhou 4
Latina 4
Moscow 4
Nantes 4
Reggio Calabria 4
Simi Valley 4
Agadir 3
Aix-en-Provence 3
Baotou 3
Bishkek 3
Changsha 3
Chengdu 3
Cura Carpignano 3
Dakar 3
Florence 3
Fremont 3
Indiana 3
Kandi 3
Lauria 3
Liège 3
Napoli 3
Neuchâtel 3
Newark 3
Roulans 3
Salerno 3
San José 3
Spresiano 3
Staffelfelden 3
Totale 2.371
Nome #
Immigrati africani francofoni in Italia: plurilinguismo e identità plurale 249
Plurilingualism in Healthcare: An Insight from Italy 163
Processi di testualizzazione: francofoni, italofoni e apprendenti italofoni di francese a confronto 149
Observations sur l’acquisition de la morphologie verbale du français par des italophones : influences translinguistiques et transferts 134
Perspectives harrissiennes 130
Catalogo bibliografico delle Traduzioni francesi degli scrittori triestini 129
Adami, Hervé - André, Virginie (éds), De l’idéologie monolingue à la doxa plurilingue : regards pluridisciplinaires, Bern, Peter Lang, 2015, pp. 304 102
Apprenants italophones aux prises avec le système de la détermination, de la passivation, et de l’ordre des mots du français. Est-ce un problème de complexité ? 99
Discours politique ou dialogue? 97
Denis BARBET et Jean-Paul HONORÉ (dir.), Le silence en politique, « Mots. Les langages du politique », N° 103, 2013, pp. 162. 96
Reformuler le discours scientifique, est-ce faire de la médiation? Réflexions à partir d’une analyse de textes de vulgarisation médicale et de documents sanitaires pour l’usager 95
Une systématisation de la conjugaison française : feed-back et remodèlements didactiques 93
Maria Margherita Mattioda (éd.), Le plurilinguisme en entreprise : un défi pour demain, « Synergies Italie », n° 9, 2013, pp. 190 89
Introduction Section I - Overcoming language barriers: mediation and education 85
Comment les apprenants s’approprient-ils la morphologie verbale du français ? 85
La reformulation en classe de FLE : une compétence spontanée à enseigner ? Exploration chez des italophones de 13-14 ans 82
Le plurilinguisme et le monde du travail. Introduction 78
Comprendre et reformuler des textes en langue inconnue 78
Le plurilinguisme et le monde du travail / Plurilingualism and the labour market 76
Étude comparative des processus de reformulation chez des italophones de 5 à 12 ans dans une perspective interlangue (italien vs français) 68
Oral et oralisation des formes verbales en FL2 : formes fléchies et liaison 68
Pas simple de simplifier! Pratiques de “réécriture” des documents médicaux orientés vers l’usager 67
Acquisition de la morphologie verbale du français : oral vs écrit 67
«C’est illisible ? Simplifiez-le ! ». Évaluer la compréhension d’un texte à partir de la reformulation par des apprenants de FLE 65
La langue médicale est-elle "trop complexe"? 64
Reformulation et acquisition d’une langue étrangère - De la reformulation en langue maternelle à la reformulation en langue étrangère 63
Enjeux traductifs dans les guides touristiques : le cas des realia 62
Développement des compétences narratives chez deux enfants bilingues français-italien: expression de la temporalité et structuration du récit oral 60
Recensione di "Présences de l'Italie dans l'oeuvre de George Sand". Actes du Colloque de Vérone et Venise, (9-12 mai 2002), Moncalieri, Ed. del C.I.R.V.I., 2004 60
LE FUNZIONI DEL PASSIVO TRA TIPOLOGIA, DIACRONIA E TESTUALITÀ 58
L'application des théories harrissiennes dans l'analyse de l'acquisition de l'italien chez des enfants de 8 et 13 ans 57
Acquisition de la compétence paraphrastique par des enfants francophones et italophones de 4 à 10 ans 55
La répétition chez les enfants de 4, 6 et 8 ans : de quoi parle-t-on au juste ? 52
Littératie en santé : comment l’envisager selon une approche linguistique ? 52
Recensione di A. BOTTACIN, Stendhal e Firenze (1811-1841), Ed. del C.I.R.V.I., Moncalieri, 2005 51
Les procédures de reformulation en italien 51
Recensione di A. BOTTACIN, Stendhal e Firenze (1811-1841), Ed. del C.I.R.V.I., Moncalieri, 2005 50
L'impact de la littéracie sur l'oral. Subordination et lexicalisation chez des italophones de 9/10 ans 50
Comparing Languages in the Process of Acquisition 50
Recensione di F. MASSARDIER-KENNEY, Traduire Valvèdre, George Sand Studies, vol. 23, pp. 62-69 49
Reformuler pour acquerir sa langue maternelle? Investigation aupres d'enfants francais, italiens et polonais de 6, 8 et 10 ans 49
Quelle linguistique au service de la traduction ? Approche contrastive français-italien du passif 49
Sur le passif en français et dans d’autres langues 48
Immigrés africains francophones en Italie : pluralité linguistique et identitaire. 46
Acquisition des formes verbales alternantes en français L2: La L1 des apprenants fait-elle la différence? 46
« Écrire sur les antibiotiques, c’est pas automatique ! » Enquête italien-français pour une modélisation de médiation scientifique ergonomique dans l’éducation à la santé 46
Nouveaux débats sur le passif en français et dans d’autres langues 45
Reformulation Procedures in Italian 45
Les discours antécédents dans la compréhension des langues voisines. 42
"Littératie en santé : une approche linguistique". Numéro thématique revue "Éla. Études de linguistique appliquée Revue de didactologie et de lexiculturologie des langues-cultures" 42
La complexité en langue et son acquisition 41
Littératie et intelligibilité. Introduction 40
Isomorfismi triestini 39
Sylvie GARNIER, Alan D. SAVAGE, Rédiger un texte académique en français, Paris, Ophrys, 2011, pp. 256 39
Reformulations définitoires spontanées chez des francophones et des italophones de 6, 8 et 10 ans 38
Doppia barriera. Quali strategie testuali e traduttive in un intervento di educazione sanitaria rivolto a lettori migranti o con debole livello di letteratismo ? 37
Pour une représentation fonctionnelle de la conjugaison française 36
Comparer des langues en acquisition 35
Recensione del libro di Martine WATRELOT et Michèle HECQUET (eds), Le compagnon du tour de France de George Sand, Lille, Université Charles-de-Gaulle – Lille 3, 2009, pp.199 33
Qu’entend-on au juste par « Médiation linguistique » ? 33
Reformulation et acquisition de la complexité linguistique - Perspective interlangue 33
Le langage sportif dans les discours politiques 32
Simple - Translating, Simplifying / Traduire, simplifier / Tradurre, semplificare / Übersetzen, vereinfachen 29
Un phénomène complexe d’acquisition en langue maternelle : le cas des relatives dans une perspective translinguistique. 29
Reformulation and Acquisition of Linguistic Complexity, Crosslinguistic Perspective 24
Introduzione 23
“Les copains *dit au revoir”: On Subject–Verb Agreement in L2 French and Cross-Linguistic Influence 21
Linguistique de l'acquisition: corpus et méthode d'analyse 20
La causalité dans un texte de vulgarisation médicale : quelles formes linguistiques ? 20
Introduction / Introduzione / Vorwort 19
Les problèmes d’accord sujet-verbe en français L2 des apprenants suédois. Une affaire d’influence translinguistique? 19
L’effet de la saillance phonologique du sujet sur la forme plurielle des verbes alternants en français L2 : amorçage ou redondance ? 17
Causality in a Popular Medical Text: Which Linguistic Forms? 16
Surprenants passifs dans des productions orales d’enfants francophones et italophones (4‑10 ans) 14
Interactions verbales en contexte numérique médical : ajustements discursifs 12
COMUNICARE LA CAUSALITÀ NELLA DIVULGAZIONE ISTITUZIONALE 11
Introduction : Back to Basics 9
Communication institutionnelle en matière de santé : comment adapter la terminologie aux usagers étrangers ? 8
La détermination, point de conflit entre deux langues proches, l’italien et le français. Comment l’analyse linguistique peut-elle venir en aide aux étudiants en traduction 8
Totale 4.521
Categoria #
all - tutte 19.111
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 19.111


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020215 0 0 0 0 0 0 0 0 28 74 28 85
2020/2021568 12 62 13 79 18 61 21 79 88 33 52 50
2021/2022472 6 58 19 32 16 19 21 39 7 69 100 86
2022/2023611 73 47 13 67 61 149 0 60 81 22 8 30
2023/2024270 28 17 13 5 43 19 32 19 21 16 31 26
2024/2025815 44 86 55 65 54 174 116 95 126 0 0 0
Totale 4.521