GEROLIMICH, Sonia Vanna
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 1.848
EU - Europa 1.344
AS - Asia 265
AF - Africa 13
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 8
SA - Sud America 7
Totale 3.485
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.799
IT - Italia 442
UA - Ucraina 307
DE - Germania 181
CN - Cina 168
FR - Francia 78
FI - Finlandia 77
IE - Irlanda 68
SE - Svezia 52
CA - Canada 44
TR - Turchia 41
VN - Vietnam 37
GB - Regno Unito 32
PL - Polonia 30
BE - Belgio 25
AT - Austria 23
ES - Italia 10
IN - India 9
EU - Europa 7
NL - Olanda 7
BR - Brasile 5
CH - Svizzera 5
IR - Iran 5
CR - Costa Rica 3
MA - Marocco 3
RU - Federazione Russa 3
CM - Camerun 2
DZ - Algeria 2
EG - Egitto 2
HK - Hong Kong 2
MX - Messico 2
PE - Perù 2
RO - Romania 2
TN - Tunisia 2
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 1
GR - Grecia 1
JP - Giappone 1
KR - Corea 1
LY - Libia 1
MD - Moldavia 1
PH - Filippine 1
TG - Togo 1
Totale 3.485
Città #
Chandler 244
Jacksonville 199
Dearborn 192
Fairfield 125
Ann Arbor 92
Wilmington 90
Woodbridge 68
Dublin 66
Princeton 65
Beijing 63
Ashburn 54
Houston 51
Udine 49
Izmir 40
Seattle 37
Dong Ket 36
Warsaw 30
Cambridge 27
Trieste 24
Ottawa 22
Des Moines 20
Hefei 20
Bologna 16
Brussels 15
Nanjing 15
Boardman 13
Terrebonne 13
Milan 12
New York 12
Ogden 12
Redmond 12
Rome 12
San Diego 11
Dallas 10
Gradisca D'isonzo 10
Kunming 10
Torre Del Greco 10
Ancona 7
Monfalcone 7
Norwalk 7
Paris 7
Jinan 6
Nanchang 6
Nürnberg 6
Falls Church 5
Ghent 5
Grafing 5
Guangzhou 5
Lyon 5
Madrid 5
Modena 5
Shenyang 5
Bari 4
Cachan 4
Carbonera 4
Fuzhou 4
Latina 4
London 4
Reggio Calabria 4
Simi Valley 4
Villach 4
Agadir 3
Baotou 3
Changsha 3
Chengdu 3
Cura Carpignano 3
Florence 3
Fremont 3
Helsinki 3
Indiana 3
Lauria 3
Napoli 3
Roulans 3
Torino 3
Wuhan 3
Zhengzhou 3
Arnesano 2
Auvers-sur-Oise 2
Barcelona 2
Belo Horizonte 2
Bourg-Charente 2
Casalpusterlengo 2
Chongqing 2
Civitanova Marche 2
Codroipo 2
Cork 2
Cormano 2
Deuil-la-Barre 2
Dortmund 2
Genoa 2
Giza 2
Isfahan 2
Lima 2
Linz 2
Loria 2
Montreal 2
Padova 2
Pignone 2
Porcia 2
Pordenone 2
Totale 2.012
Nome #
Immigrati africani francofoni in Italia: plurilinguismo e identità plurale 221
Plurilingualism in Healthcare: An Insight from Italy 152
Processi di testualizzazione: francofoni, italofoni e apprendenti italofoni di francese a confronto 143
Perspectives harrissiennes 124
Observations sur l’acquisition de la morphologie verbale du français par des italophones : influences translinguistiques et transferts 113
Catalogo bibliografico delle Traduzioni francesi degli scrittori triestini 103
Adami, Hervé - André, Virginie (éds), De l’idéologie monolingue à la doxa plurilingue : regards pluridisciplinaires, Bern, Peter Lang, 2015, pp. 304 91
Apprenants italophones aux prises avec le système de la détermination, de la passivation, et de l’ordre des mots du français. Est-ce un problème de complexité ? 89
Discours politique ou dialogue? 87
Denis BARBET et Jean-Paul HONORÉ (dir.), Le silence en politique, « Mots. Les langages du politique », N° 103, 2013, pp. 162. 85
Reformuler le discours scientifique, est-ce faire de la médiation? Réflexions à partir d’une analyse de textes de vulgarisation médicale et de documents sanitaires pour l’usager 81
Une systématisation de la conjugaison française : feed-back et remodèlements didactiques 78
Introduction Section I - Overcoming language barriers: mediation and education 78
Maria Margherita Mattioda (éd.), Le plurilinguisme en entreprise : un défi pour demain, « Synergies Italie », n° 9, 2013, pp. 190 72
Le plurilinguisme et le monde du travail. Introduction 70
Comment les apprenants s’approprient-ils la morphologie verbale du français ? 65
Comprendre et reformuler des textes en langue inconnue 63
Étude comparative des processus de reformulation chez des italophones de 5 à 12 ans dans une perspective interlangue (italien vs français) 62
Le plurilinguisme et le monde du travail / Plurilingualism and the labour market 62
Oral et oralisation des formes verbales en FL2 : formes fléchies et liaison 62
Pas simple de simplifier! Pratiques de “réécriture” des documents médicaux orientés vers l’usager 56
Acquisition de la morphologie verbale du français : oral vs écrit 56
La langue médicale est-elle "trop complexe"? 55
Reformulation et acquisition d’une langue étrangère - De la reformulation en langue maternelle à la reformulation en langue étrangère 55
Enjeux traductifs dans les guides touristiques : le cas des realia 54
La reformulation en classe de FLE : une compétence spontanée à enseigner ? Exploration chez des italophones de 13-14 ans 53
LE FUNZIONI DEL PASSIVO TRA TIPOLOGIA, DIACRONIA E TESTUALITÀ 53
L'application des théories harrissiennes dans l'analyse de l'acquisition de l'italien chez des enfants de 8 et 13 ans 51
Développement des compétences narratives chez deux enfants bilingues français-italien: expression de la temporalité et structuration du récit oral 49
Recensione di "Présences de l'Italie dans l'oeuvre de George Sand". Actes du Colloque de Vérone et Venise, (9-12 mai 2002), Moncalieri, Ed. del C.I.R.V.I., 2004 48
Littératie en santé : comment l’envisager selon une approche linguistique ? 48
Acquisition de la compétence paraphrastique par des enfants francophones et italophones de 4 à 10 ans 46
Recensione di A. BOTTACIN, Stendhal e Firenze (1811-1841), Ed. del C.I.R.V.I., Moncalieri, 2005 45
Les procédures de reformulation en italien 45
La répétition chez les enfants de 4, 6 et 8 ans : de quoi parle-t-on au juste ? 45
Recensione di A. BOTTACIN, Stendhal e Firenze (1811-1841), Ed. del C.I.R.V.I., Moncalieri, 2005 44
L'impact de la littéracie sur l'oral. Subordination et lexicalisation chez des italophones de 9/10 ans 44
«C’est illisible ? Simplifiez-le ! ». Évaluer la compréhension d’un texte à partir de la reformulation par des apprenants de FLE 44
Sur le passif en français et dans d’autres langues 43
Recensione di F. MASSARDIER-KENNEY, Traduire Valvèdre, George Sand Studies, vol. 23, pp. 62-69 41
Reformuler pour acquerir sa langue maternelle? Investigation aupres d'enfants francais, italiens et polonais de 6, 8 et 10 ans 41
Comparing Languages in the Process of Acquisition 41
Nouveaux débats sur le passif en français et dans d’autres langues 40
Quelle linguistique au service de la traduction ? Approche contrastive français-italien du passif 40
Reformulation Procedures in Italian 40
La complexité en langue et son acquisition 35
Les discours antécédents dans la compréhension des langues voisines. 34
Immigrés africains francophones en Italie : pluralité linguistique et identitaire. 33
Reformulations définitoires spontanées chez des francophones et des italophones de 6, 8 et 10 ans 31
Littératie et intelligibilité. Introduction 31
Isomorfismi triestini 30
Acquisition des formes verbales alternantes en français L2: La L1 des apprenants fait-elle la différence? 30
Pour une représentation fonctionnelle de la conjugaison française 29
Sylvie GARNIER, Alan D. SAVAGE, Rédiger un texte académique en français, Paris, Ophrys, 2011, pp. 256 29
"Littératie en santé : une approche linguistique". Numéro thématique revue "Éla. Études de linguistique appliquée Revue de didactologie et de lexiculturologie des langues-cultures" 29
Recensione del libro di Martine WATRELOT et Michèle HECQUET (eds), Le compagnon du tour de France de George Sand, Lille, Université Charles-de-Gaulle – Lille 3, 2009, pp.199 28
Qu’entend-on au juste par « Médiation linguistique » ? 28
Reformulation et acquisition de la complexité linguistique - Perspective interlangue 28
Le langage sportif dans les discours politiques 25
Comparer des langues en acquisition 25
Un phénomène complexe d’acquisition en langue maternelle : le cas des relatives dans une perspective translinguistique. 22
Introduzione 20
« Écrire sur les antibiotiques, c’est pas automatique ! » Enquête italien-français pour une modélisation de médiation scientifique ergonomique dans l’éducation à la santé 20
Reformulation and Acquisition of Linguistic Complexity, Crosslinguistic Perspective 19
Doppia barriera. Quali strategie testuali e traduttive in un intervento di educazione sanitaria rivolto a lettori migranti o con debole livello di letteratismo ? 16
“Les copains *dit au revoir”: On Subject–Verb Agreement in L2 French and Cross-Linguistic Influence 14
L’effet de la saillance phonologique du sujet sur la forme plurielle des verbes alternants en français L2 : amorçage ou redondance ? 13
Surprenants passifs dans des productions orales d’enfants francophones et italophones (4‑10 ans) 9
La causalité dans un texte de vulgarisation médicale : quelles formes linguistiques ? 8
Causality in a Popular Medical Text: Which Linguistic Forms? 7
Totale 3.671
Categoria #
all - tutte 12.953
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 12.953


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2018/201981 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 64 17
2019/2020914 16 12 17 80 83 233 153 105 28 74 28 85
2020/2021568 12 62 13 79 18 61 21 79 88 33 52 50
2021/2022472 6 58 19 32 16 19 21 39 7 69 100 86
2022/2023611 73 47 13 67 61 149 0 60 81 22 8 30
2023/2024235 28 17 13 5 43 19 32 19 21 16 22 0
Totale 3.671