POLLEDRI, Elena
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 8.254
NA - Nord America 5.279
AS - Asia 3.853
SA - Sud America 800
AF - Africa 70
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 14
OC - Oceania 7
Totale 18.277
Nazione #
IT - Italia 5.297
US - Stati Uniti d'America 5.119
SG - Singapore 1.947
DE - Germania 790
CN - Cina 657
BR - Brasile 613
UA - Ucraina 612
HK - Hong Kong 404
VN - Vietnam 350
FR - Francia 303
FI - Finlandia 225
RU - Federazione Russa 179
IE - Irlanda 144
NL - Olanda 138
SE - Svezia 130
GB - Regno Unito 114
CA - Canada 102
TR - Turchia 88
AR - Argentina 70
PL - Polonia 70
IN - India 69
KR - Corea 63
AT - Austria 57
BD - Bangladesh 44
CH - Svizzera 41
JP - Giappone 37
ES - Italia 36
MX - Messico 35
BE - Belgio 32
IQ - Iraq 28
EC - Ecuador 25
VE - Venezuela 25
ZA - Sudafrica 24
ID - Indonesia 21
PK - Pakistan 21
CO - Colombia 20
CL - Cile 19
SA - Arabia Saudita 18
GR - Grecia 17
EU - Europa 14
IR - Iran 11
PY - Paraguay 11
EG - Egitto 10
IL - Israele 10
PE - Perù 9
PT - Portogallo 9
AL - Albania 8
MY - Malesia 8
NP - Nepal 8
UZ - Uzbekistan 8
KE - Kenya 7
MA - Marocco 7
PH - Filippine 7
RO - Romania 7
TN - Tunisia 7
AU - Australia 6
AZ - Azerbaigian 6
LB - Libano 6
TG - Togo 6
TW - Taiwan 6
DK - Danimarca 5
HN - Honduras 5
TH - Thailandia 5
AE - Emirati Arabi Uniti 4
BG - Bulgaria 4
BO - Bolivia 4
JO - Giordania 4
LT - Lituania 4
OM - Oman 4
RS - Serbia 4
SI - Slovenia 4
UY - Uruguay 4
BA - Bosnia-Erzegovina 3
CZ - Repubblica Ceca 3
JM - Giamaica 3
PS - Palestinian Territory 3
SV - El Salvador 3
BN - Brunei Darussalam 2
BY - Bielorussia 2
CR - Costa Rica 2
DO - Repubblica Dominicana 2
DZ - Algeria 2
EE - Estonia 2
ET - Etiopia 2
HR - Croazia 2
HU - Ungheria 2
KW - Kuwait 2
KZ - Kazakistan 2
LI - Liechtenstein 2
LK - Sri Lanka 2
MD - Moldavia 2
NG - Nigeria 2
NO - Norvegia 2
PR - Porto Rico 2
SY - Repubblica araba siriana 2
TT - Trinidad e Tobago 2
AO - Angola 1
BB - Barbados 1
BH - Bahrain 1
BW - Botswana 1
Totale 18.263
Città #
Singapore 644
Jacksonville 425
Rome 405
Chandler 399
Milan 398
Hong Kong 391
Dearborn 321
Ashburn 313
Woodbridge 287
Beijing 250
Ann Arbor 191
Boardman 183
Wilmington 183
Fairfield 164
Houston 157
Dublin 143
Lauterbourg 131
Princeton 131
San Jose 124
Florence 119
Naples 102
Bologna 100
Ho Chi Minh City 100
Redmond 95
Los Angeles 88
Turin 86
Dallas 78
Hefei 78
Hanoi 73
Buffalo 71
Padova 70
Ottawa 64
Trieste 64
Bari 62
Parma 62
Izmir 59
Palermo 59
Redondo Beach 57
Seoul 56
São Paulo 49
Berlin 48
Helsinki 47
Warsaw 46
Genoa 44
Seattle 43
New York 42
The Dalles 41
Modena 40
San Diego 40
Venice 40
Verona 39
Napoli 38
Dong Ket 37
Udine 37
Wuppertal 36
Council Bluffs 35
Nanjing 34
Des Moines 32
Cambridge 31
Ogden 31
Brescia 28
Frankfurt am Main 28
Orem 27
Perugia 27
Vienna 27
Catania 25
Reggio Emilia 25
Brussels 24
Cologne 24
Pisa 24
Monza 23
Norwalk 23
Trento 23
Konstanz 21
Munich 21
Rio de Janeiro 21
Stuttgart 20
Tokyo 20
Cagliari 19
Paris 18
Treviso 18
Bergamo 17
Montreal 17
Piacenza 17
Prato 17
Guangzhou 16
Lucca 16
Montano Lucino 16
Toronto 16
Chennai 15
Santa Clara 15
Baghdad 14
Livorno 14
Seveso 14
Amsterdam 13
Potsdam 13
Casteldaccia 12
Curitiba 12
Denver 12
Kunming 12
Totale 8.377
Nome #
Chiara M. Buglioni – Marco Castellari – Alessandra Goggio – Moira Paleari, Letteratura Tedesca. Epoche, generi, intersezioni, Le Monnier Università, Milano 2019; vol. 1: Dal Medioevo al primo Novecento, pp. XVIII-654, € 48; vol. 2: Dal primo dopoguerra al nuovo millennio, pp. XIV-578, € 49 1.061
Commento e note a Rilke Rainer Maria, Tutti gli scritti sull'arte e sulla letteratura 1.024
Friedrich Hölderlin: "In lieblicher Bläue...". L'Inno della torre - summa di un'esistenza 944
Rainer Maria Rilke, Tutti gli scritti sull'arte e sulla letteratura 697
"e profondissima quiete / Io nel pensier mi fingo." Friedrich Hoelderlin e Giacomo Leopardi. Vicende esistenziali e corrispondenze poetiche 414
Il teatro di Kleist. Interpretazioni, allestimenti, traduzioni 352
Commentario a "La morte di Empedocle" 287
Canone letterario e traduzione nell'età di Goethe. Traduzione dei classici e classici della traduzione 287
Le opere di Rainer Maria Rilke. Da "Sacrificio ai Lari" ai "Sonetti a Orfeo" 260
Peter Szondi. «Sul tragico» di Hölderlin 245
E.T.A. Hoffmann, La sposa del re, 204
Rilke a Duino e la «svolta» negli «abissi dell’anima» 195
Friedrich Hölderlin: i classici, la tragedia della storia e il superamento del tragico 185
Friedrich Hölderlin e l'idea di traduzione come metafora. Il frammento pindarico "Das Belebende" 177
Tutti gli scritti sull’arte e sulla letteratura 169
"...immer bestehet ein Maas". Der Begriff des Masses in Hölderlins Werk 165
E.T.A. Hoffmann, La sposa del re, traduzione e commento scientifico 162
W.G. Sebalds "Transmigration" zwischen Räumen, Zeiten und Sprachen: eine "unheimliche Heimat" 157
La giovinezza poetica della lingua, della poesia e dell’umanità nel pensiero di Herder. Alle radici dell’età di Goethe 153
Bevilacqua, Giuseppe: Una questione hölderliniana. Follia e poesia nel tardo Hölderlin. Firenze: Medusa Olschki 2007, 170 S. Dt. Eine Hölderlin-Frage. Wahnsinn und Poesie beim späten Hölderlin. Aus dem Italienischen von Marianne Schneider. Reihe: Germanistische Texte und Studien 83 Hildesheim, New York: Olms 2010, 192 S.In 151
Goethe, Plotin, Ficino oder eine „Übersetzung der Übersetzung“ 146
(«Pallaksch. Pallaksch»). Celans Poetik der tragischen Zäsur und die Dichtung als «Lallen» 145
Friedrich Hölderlin – Lettera al fratello Karl (I gennaio 1799). 144
La morte di Empedocle 143
Scritture transmigranti in lingua tedesca. “Più mare” di Ilma Rakusa 142
Friedrich Hölderlin e la fortuna di Platone nel Settecento tedesco. "Divus Plato": Platone o Ficino? 138
Hölderlins Brief an Leo von Seckendorf vom 12. März 1804 als poetisches Programm 137
"Finchè la critica non sarà arte". Rainer Maria Rilke e la critica come poesia 136
Konstruierte Normalitäten - normale Abweichungen 136
I numi della Grecia dello Schiller romantico: le prime traduzioni italiane dei Götter Griechenlands tra Classicismo e Romanticismo 136
Hölderlin und die Ästhetik der Dissonanz 134
W. Waiblinger: Friedrich Hölderlin. Vita, poesia e follia 131
Das schöne Erhabene in der Ästhetik des 18. Jahrhunderts 129
A e i o u, cosa sarò domani? Ero terra, e fui pietra, albero e fiore... Gli appunti da un manicomio di Christine Lavant: il mosaico della sofferenza e la meta della dannazione 129
Bennholdt-Thomsen A., Guzzoni A.: Marginalien zu Hölderlins Werk. Würzburg, Königs. & Neumann, 2010. 127
Christine Lavant, Appunti da un manicomio 124
“Freizeit. Gute Zeit? Unità di apprendimento, classe I, sec. I grado” 120
“Jürgen Bolten/Claus Ehrhardt (Hrsg.) Interkulturelle Kommunikation, Wissenschaft & Praxis 2003”. 119
Rainer Maria Rilke. Ein Essayist? 118
Unità di Apprendimento “Meine Schule ist cool, classe II, sec. I grado”. 118
[Recensione a:] Daniele Goldoni: Gratitudine. Voci di Hölderlin 118
Rainer Maria Rilke: Tutti gli scritti sull'arte e sulla letteratura 117
L’utilità della poesia: la lettera di Hölderlin al fratello Karl del I gennaio 1799. Una proposta di lettura 116
Das "Journal meiner Reise im Jahr 1769" und Herders Pädagogik der Menschheit 115
Hölderlins und Leopardis gemeinsame antike und moderne Quellen 115
Die Aufgabe des Übersetzers in der Goethezeit : deutsche Übersetzungen italienischer Klassiker von Tasso bis Dante 114
“Friedrich Hölderlin, Poesie, scelta, introduzione e traduzione di Luca Crescenzi, Milano, Biblioteca Universale Rizzoli, 2001 e Friedrich Hölderlin, Tutte le liriche, edizione tradotta e commentata e revisione del testo critico tedesco a cura di Luigi Reitani. Milano, Mondadori, 2001”. 114
La forma epistolare nella scrittura critica di Rainer Maria Rilke: la lettera da imago animae a sachliches Sagen 113
Appunti da un manicomio 112
Riflessioni sulla didattica della letteratura e civiltà di lingua tedesca 111
Maja Haderlaps „langer transit“ in den „fluren der sprachen“: Mehrsprachigkeit in Engel des Vergessens und die Suche nach einem unerreichbaren Deutsch für die Trümmer der Geschichte 110
Einleitung. Konstruierte Normalitäten - Normale Abweichungen 110
Hölderlins Kolomb 109
„Wechsel der Töne“. Musikalische Elemente in Friedrich Hölderlins Dichtung und ihre Rezeption bei den Komponisten 109
"Bay,Hansjörg: "Ohne Rückkehr". Utopische Intention und poetischer Prozeß in Hölderlins Hyperion. München: Fink, 2003." 107
Hölderlins Gedichte lesen im Fremdsprachen- und fremdsprachlichen Literaturunterricht in Italien 106
“Wie kann ich dir helfen? Unità di apprendimento, classe III sec. I grado” 105
Traduzioni e letture del «poeta Enrico di Kleist» in Italia 105
«Spesso il canto ho cercato». Hölderlin e il canto della poesia 103
Giacomo Leopardi und die scrittori romantici Italiens: Romanticismo oder Romantik? 103
„Das zu nennen, mein Schmidt!“ – Siegfried Schmid und die Schweiz 102
Studia theodisca. Hölderliniana II 102
Lessico mitologico goethiano. Letteratura, cultura visuale, performance, a cura di Michele Cometa – Valentina Mignano, Quodlibet, Macerata 2014 102
Pensiero e Poesia. Friedrich Hölderlin a Jena e Francoforte. Milano 1998. Titolo originale: “Gestalten der Welt”. Friedrich Hölderlin: Jena, Frankfurt, Homburg 101
«Leggi, Ingeborg, leggi»: la corrispondenza in versi di Paul Celan a Ingeborg Bachmann 101
“Kinderrechte spielen. Unità di apprendimento, classe III sec. I grado”. 100
Hiller, Marion: “Harmonisch entgegengesetzt”. Zur Darstellung und Darstellbarkeit in Hölderlins Poetik um 1800. Tübingen: Niemeyer 2008. X, 294 s. (Hermea; 118) ISBN 978-3-484-15118. 99
Die Mythologisierung von Hölderlins Oden und die Entstehung einer neuen Mythologie 99
“Giacobazzi, Cesare: Voci e silenzi della storia. Percorsi di lettura in “Il mio secolo” di Günter Grass. Milano: Medusa 2006.” 98
Cordibella, Giovanna: Hölderlin in Italia, Bologna: Il Mulino 2010 98
“Ökoklasse: Ökologisch denken und wohnen. Unità di apprendimento, classe III sec. I grado”. 96
[Recensione a]: Philologie und Mehrsprachigkeit 96
“Werbung mit Genuss. Unità di apprendimento, classe III sec. I grado”. 95
Der Briefessay als hybride Form: Herders Auszug aus einem Briefwechsel über Ossian und Berchets Lettera semiseria di Grisostomo al suo figliolo 95
Literarischer Kanon und Übersetzung in der Goethezeit. Übersetzung der Klassiker und Klassiker der Übersetzung 94
Humanitas. Friedrich Hölderlin: Pensiero e Poesia. 94
Herders Fabeln oder die Poesie zur Philosophie der Geschichte der Menschheit 93
La transculturalità ante litteram di Johann Gottfried Herder: popolo, Weltliteratur, umanità 93
Studia theodisca – Hölderliniana I 91
«Was! um eines Wortes willen?». Hölderlin, Celan e la cesura tra poesia e ‘praxis’ nella storia 91
»Uebersetzungen sind philologische Mimen«. Friedrich Schlegels Philologie und die Übersetzungen von Johann Diederich Gries 90
“Gottlob, Susanne: Stimme und Blick. Zwischen Aufschub des Todes und Zeichen der Hingabe: Hölderlin – Carpaccio – Heiner Müller – Frau Angelico. Bielefeld: Transcript, 2002” 88
“Laura Balbiani, La “Magia Naturalis” di Giovan Battista Della Porta. Lingua, cultura e scienza in Europa all’inizio dell’età moderna, Bern, Peter Lang, 2001 (IRIS – Ricerche di cultura europea, 17)”. 88
“Bay,Hansjörg: "Ohne Rückkehr". Utopische Intention und poetischer Prozeß in Hölderlins Hyperion. München: Fink, 2003”. 87
“Sabrina Mori Carmignani: Soglia e metamorfosi. Orfeo e Euridice nell’opera di Rainer Maria Rilke. Roma, Artemide, 2008 87
La lettera nella letteratura tedesca ed europea 87
“Gebrauchsanweisungen für Deutschland. Reiseregeln für Austauschschüler. Unità di apprendimento, classe III sec. I grado”. 86
Riscritture dei “classici” tedeschi nella poesia del secondo dopoguerra 86
Il Platone divino dello Stift di Tubinga: le letture dei giovani Hegel, Hölderlin e Schelling 84
“Feierst du mit? Unità di apprendimento, classe I, sec. I grado”. 84
“Orientamenti e spunti per le prove scritte di tedesco, classe III sec. I grado”. 84
Der romantische „Ton“ in Herders Übersetzungen von Petrarcas Sonetten 84
Unità di Apprendimento “Freiwillig aktiv!”, classe II, sec. I grado”. 83
“Mein Porträt. Unità di apprendimento, classe I, sec. I grado” 82
“Meine Traumschule. Unità di apprendimento, classe I, sec. I grado” 82
“Spiel und lerne. Unità di apprendimento, classe I, sec. I grado 81
Premessa 81
Briefe 81
Lessing übersetzt Goldoni? "L'erede fortunata" und "Die glückliche Erbin" 80
«Oltre la linea di confine kantiana», con Schiller e Hölderlin: il bello ontologico della poesia 80
Totale 15.778
Categoria #
all - tutte 58.765
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 58.765


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021365 0 0 0 0 0 0 0 0 0 115 164 86
2021/20221.540 51 143 47 129 71 54 102 148 107 176 315 197
2022/20231.917 213 85 69 192 146 362 95 163 263 95 133 101
2023/20241.443 106 96 113 126 202 128 108 154 75 126 97 112
2024/20253.720 148 266 237 168 109 250 226 236 378 376 467 859
2025/20264.573 339 509 482 645 547 460 616 235 352 388 0 0
Totale 18.880